Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не кипятись, лейтенант. Катер им отремонтировали, счас пойдут в паре с О'Хара, в деревушку Сунь-Высунь, заберут врачей из Красного Креста, — капитан Буш-средний пошёл командовать дальше, их лейтенант раскашлялся; а парни стали готовиться к рейду.
— Ну, парни, мы поплыли, — от капитана катера обслуге плавбазы. Бац. На катере появилось тринадцатое повреждение, а воды Меконга приняли в себя ящик с консервами.
— Гамно плавает, мы ходим, ублюдки, — высокомерно проорал О'Хара, под дружный хохот обслуги.
— Начинается, — буркнул Тони Алоне, по прозвищу "Рэмбо", затем посмотрел на Жана "Кола" ван Дамта. Тот на Арни Ягера. И все вместе — на их горе-капитана Джима Керри.
— Что смотришь? Плывём же. Прошли миль двадцать за "618-м" О'Хара и потерялись в тумане. Радар и радио реально сдохли.
— Джим, где запасная батарея для рации?
— Я её на пистолет обменял.
— Идиота кусок! Как мы теперь с базой свяжемся?
— Каком! Не ори. Разорался. Счас к берегу пристанем. Причалили.
С тёмного неба закапал нудный дождик. От берега шла узкая тропка и упиралась в широкую тропу, идущую параллельно реке. Рэмбо пошёл на разведку. Через пять минут принёс связку бананов и молчаливое тело, на правом плече.
— Идиота кусок! Ты что принёс?
— Гука. Я его чуток пристукнул.
— Сам ты гук. Тело европейца имело странный камуфляж. Тело связали, надели на голову мешок и спрятали под брезент.
— Валим отсюда, — сам себе скомандовал Джим. Отчалили и воспарили. Так им всем показалось. Туман исчез, но видимость была гадской. Двигатели молчали, катер двигался, а джи-ай забыли об оружии, начисто.
— А это, что за хер на лодке? — спросил Жан. По зеркальной поверхности чего то, на контркурсах, "парила" странная лодка с длиннобородым стариком с веслом.
— О, майн гад! Сам ты хер. Это лодка Харона. Мы в подземном царстве Аида! — вскричал "знайка" Ягер. Старик в тунике, укоризненно покачал головой. И под катером, на глубине, стало проявляться что-то большое, светящееся и жуткое. — Мама. Хочу домой, в Лас-Вегас! — вскрик Ягера — паникёра.
Чернота в глазах, катер плашмя рухнул вниз, шлепок о воду и резкий солнечный свет в глаза. Джи-ай, толком не проморгавшись, услышали из-за борта женский голос "на ридной мове":
— Привет, мальчики! Можно на вашу посудину? Я — Стелла. Вояки, мельком разглядев странные окрестности с пляжем во главе, вытащили на палубу, напросившуюся цыпу.
— О, майн гад! Мини-бикини! — шепоток парней.
А Стелла, рассмотрев их лица, вдруг стала хохотать. Её угостили бананом, с напрягом своих. Секси, посмеиваясь, банан скушала, кожуру бросила на брезент, прошлась, осматривая катер, и себя показала. Четыре "жениха" с вожделением смотрели на неё.
— Воюем, мальчики, да? — Ага! — Надоело? — Ага! — А я тут одного крутого полковника знаю, он может вас дембельнуть.
— Ага! А мы где?
— А это местный Лас-Вегас. Казино, девушки, пиво, пляж, казаки с шашками. Джи-ай услышали только: девушки, пиво, пляж.
— Парни, то, что надо! Мы согласны.
— Тогда поехали на дембель, — улыбнулась, и пошла на нос катера.
Завели, Керри выписав восьмёрку, аккуратно повёл катер к берегу. Почему восьмёрку? Это Стелла, став спиной к "шкиперу", показала восхитительную верёвочку между ягодиц, отвернула спарку М2НВ от берега. В голову Керри прилетело три банана, и он надел каску. Через минуту катер уткнулся носом в гостеприимный песок чужого пляжа.
— Пошли, парни, сдаваться аборигенам.
Глава 27
— Опять! Будь проклят день, когда я сел за баранку этого пылесоса, — капрал Джонни Кэри обречённо махнул руками на Willys. — Этот ошмёток старого железа меня доконает. И полился мат.
— Капрал, поменьше ирландского мата, больше дел. Нам осталось километров десять до Покхары.
— Сейчас, — Кэри залез с головой в моторный отсек джипа.
Майор Александр Шарп, тридцати шести лет от роду, оглядел своих подчинённых. Рыжий ирландец Джонни Кэри, водитель; чернявый капрал Рауль Бекхэм, самый крутой разведчик 1-й британской воздушно-десантной дивизии, и блондинистый капитан Ян Кос, польский кадровый офицер, составляли пёструю кампанию "охотников за головами". Экипаж был интернациональным, а "охотились" они на триста новичков в 7-й полк гуркхов Британской армии. Задание было несложное, так как уже больше тридцати тысяч непальцев готовы были участвовать в "беге дока" и других соревнованиях претендентов на погоны стрелка. Все соратники Шарпа были ветеранами II Мировой. И день они сегодня провели плохо. Поехали охотиться на горных баранов и чуть не остались без Шарпа. В руках майора взорвалась снайперская винтовка, майор вместо баранов стрелял в песчаную эфу, выползшую из-под камней. Ядовитая змея напугала всех. Шарп стрелял навскидку, патрон попался с браком. Взрыв, разбитый прицел, улетевший куда-то затвор, отбитые руки, и не одного ранения.
— Повезло тебе Алекс, — сказал Кос, пряча "кольт" в кобуру. Эфу он пристрелил, баранов распугал. Поехали обратно, Шарп со злости закинул разодранный "Спрингфилд" в ущелье. Потом джип сломался. Починили, проехали милю и опять поломка.
— Это всё оттого, что змею пристрелили, — произнес Шарп. — Грех мы совершили. Бац, по глазам чернота. Проморгались. Местность разительно поменялась.
— Он стал новым! Заводской краской пахнет! — Джонни радостно запрыгал вокруг машины, не видя ничего вокруг. Шарп, мельком глянул на новенький Willys, стал вытаскивать "кольт" из кобуры, как это сделал Янек.
— Солдаты, внимание. Нас куда-то не туда занесло. Рауль потянулся за "стэном", свой "стэн" взял и Кэри. Приглушённый мат на десятке языков мира, Бекхэм расстарался как всегда, но свои сектора разобрали мгновенно, тревожно оглядывая кусты держидерева, грунтовую дорогу и молодые секвойи. Рауль даже принюхиваться стал. Меньше полминуты ушло на поиск опасностей, и услышали песню. Пели девушки или молодые женщины, и песня приближалась. Бекхэм свой "стэн" опустил.
— Господин майор, они на баскском языке поют. Песня моей матушки. И сейчас появятся. Де диос ама! Из-за поворота, метров двадцать от джипа, показалась колонна девушек в разноцветных платьицах, с с/х орудиями на плечах, в сопровождении четырёх конных. "Ага. Четыре на четыре. Расклад нормальный. Хм, девушки и местные салаги. И тревожный звоночек молчит, okey", — пронеслось в голове Шарпа. Песня стихла, колонна остановилась. Девушки изумлённо уставились на джип и четвёрку военных. И вперёд выехал парень. Парень отличался от чернявых девушек, славянским лицом и светлыми волосами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Лета Триглава - Елена Александровна Ершова - Повести / Периодические издания / Разная фантастика / Фэнтези
- Дети Понедельника - М. Хмелинина - Фэнтези
- Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 - Гэв Торп - Фэнтези